(ج) إقامة أسواق محلية للخضروات (أو السماح بإقامتها)؛ (c) 建立(或允许建立)当地农产品市场;
ولدى البلدان الصاعدة أسواق محلية كبيرة غير مستغلة وطبقة وسطى تنمو بسرعة. 新兴国家拥有庞大的未开发国内市场和迅速增长的中产阶级。
ويستهدف المسار الرابع تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق بدعم إنشاء أسواق محلية وإقليمية. 第四个管道旨在改善市场准入,支持当地和区域市场的发展。
ويتمثل التحدي الرئيسي في حفـز القدرات الإنتاجية لتوليد الدخل، بغرض خلق أسواق محلية مستدامة. 主要的挑战是刺激产生收入的生产能力,以创造可持续的地方市场。
وتتوفر لدى عدد من البلدان النامية أسواق محلية كبيرة وإمكانات تصديرية هامة لمنتجات الطاقة المتجددة. 一些发展中国家的可再生能源国内市场庞大,并具有很大的出口潜力。
ويعيق الاتجار التنمية كذلك لأن عصابات الجريمة المنظمة التي غالبا ما تكون وراءه تقوض نمو أسواق محلية تتميز بالشفافية. 8. 贩运也会妨碍发展,因为促进贩运的有组织犯罪集团破坏当地透明市场的成长。
وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة. 第二波浪潮出现在1970年代,主要是为特殊的当地市场的需要改造具体的新产品。
إذ أن وجود أسواق محلية ودولية تتسم بالانفتاح والإنصاف والقدرة على العمل، يشجع الاستثمار ويهيئ فرصا جديدة لنمو الإنتاج. 开放、公平和能发挥作用的国内和国际市场会鼓励投资并创造促进生产增长的新机会。
والتجارة بالزئبق تيسّر توافر إمداداته في أسواق محلية عديدة وتُبقي أسعاره متدنية والطلب عليه مرتفعاً. 汞贸易为许多国内市场的现成供应提供了便利,并且致使降低汞的价格,而且致使对汞的需求量处于很高的水平。